Francia: El Gobierno aprueba el Decreto nº2021 – 793 para regular la inversión del contenido audiovisual en lengua francesa

  • 21 Oct, 2021
  • Silvia Pascua Vicente
Contenido AudiovisualFranciaLegislación

Silvia Pascua Vicente.

El 22 de junio de 2021, el Gobierno de Francia (Gouvernement) aprobó el Decreto nº2021 – 793 de 22 de junio de 2021 (Décret n ° 2021-793 du 22 juin 2021 relatif aux services de médias audiovisuels à la demande), por el cual se transpone la Directiva (UE) 2018/1808 de servicios de comunicación audiovisual (Directiva 2018/1808).

Como informó el Instituto Autor, la Directiva (UE) 2018/1808 garantiza una igualdad de trato entre las entidades de radiodifusión televisiva y los prestadores de contenidos, en particular en los ámbitos de protección de los menores, la promoción de obras europeas y las comunicaciones comerciales en todos los Estados miembros.

Al respecto, el decreto tiene como objeto que los medios audiovisuales franceses estén sujetos a las mismas normas sobre las contribuciones financieras a la producción cinematográfica y audiovisual que los servicios que no cuentan con sede en el país.

En relación con lo anterior, el artículo 8 del Decreto señala que los proveedores de servicios que tengan sede en Francia, cuyo volumen de facturación sea superior a un millón de euros, están obligados a firmar un convenio con el Consejo Superior del sector audiovisual (Conseil supérieur de l’audiovisuel), el cual incluya las obligaciones de contribución, así como su deber de ofrecer y exhibir las obras y garantizar a los titulares de los derechos el acceso a los datos de explotación de las obras. Por su parte, los proveedores de servicios cuya sede esté situada fuera de la jurisdicción francesa podrán optar por adherirse o no al acuerdo.

Así mismo, el artículo 14 del Decreto establece el régimen aplicable a los servicios de suscripción bajo demanda (VOD), señalando que deberán invertir al menos un 20% de la facturación generada en Francia en la producción cinematográfica y audiovisual europea o francesa. Este porcentaje se elevará hasta el 25% cuando se produzca el estreno de una obra cinematográfica de larga duración al año en un plazo inferior a doce meses después de su estreno en salas.

Por otro lado, como informó el Instituto Autor, el artículo 13 de la Directiva 2018/1808 obliga a los Estados miembros a velar por la disposición de al menos un 30% de obras europeas en los catálogos de servicios de comunicación audiovisual. Por su parte, el capítulo III del decreto exige que al menos el 60% de las obras de los catálogos de los prestadores de servicios sean europeos y el 40% tengan origen francés.

En esta línea, Portugal el 25 de agosto de 2021 aprobó el Decreto-Ley n.º 74/2021 (Decreto-Lei n.º 74/2021 de 25 de agosto), que regula la Ley de Cine del 2012, en relación al pago de impuestos y las obligaciones de inversión de los proveedores de contenido. Como establece el texto del Decreto-ley, la norma tiene por objeto armonizar los intereses nacionales y europeos en lo relativo a la inversión estatal en la producción de cine, con el objeto de garantizar la compatibilidad de la regulación con la Directiva (UE) 2018/1808, tal y como señaló el Instituto Autor.

Fuentes: République Française (Décret no 2021-793 du 22 juin 2021 relatif aux services de médias audiovisuels à la demande), Instituto Autor (Portugal: El Consejo de Ministros aprueba el Decreto – Ley Nº.74/2021 para regular la inversión del contenido audiovisual en lengua portuguesa; España: La CNMC audita el grado de cumplimiento de los prestadores del servicio de comunicación audiovisual de financiar películas y series en 2018; Se publica en el DOUE la Directiva de comunicación audiovisual 2018/1808; Acuerdo del PE sobre la Directiva de servicios de comunicación audiovisual).

Volver arriba