UE: Novedades sobre la transposición de la Directiva (UE) 2019/790 sobre los derechos de autor y derechos afines en el mercado único digital
- 16 Nov, 2021
Silvia Pascua Vicente.
El Instituto Autor realiza un nuevo recopilatorio sobre la transposición de la Directiva 2019/790/UE, de 17 de abril de 2019, sobre los derechos de autor y derechos afines en el mercado único digital, aprobada el 26 de marzo del 2019 por el Parlamento Europeo y cuya fecha de transposición finalizó el 7 de junio.
En concreto, se analizan las novedades legislativas en Italia, Suecia y Bulgaria.
Italia
En octubre de 2021, el Consejo de ministros (Consiglio dei Minsitri) aprobó el Decreto Legislativo Nº 295 por el cual se transpone la Directiva (UE) 2019/790 sobre derechos de autor y derechos afines en el mercado único digital.
Como informó el Instituto Autor, en agosto de 2021, el Ministerio de Cultura de Italia (Ministerio di Cultura) presentó un proyecto de ley para la transposición de la directiva que finalmente ha sido aprobado por el Consejo de ministros.
Por su parte, el decreto modifica la ley de 22 de abril de 1941 sobre protección de derechos de autor y otros derechos relacionados con su ejercicio (Legge 22 de abril de 1941, n. 633 sulla protezione del diritto d’autore e di altri diritti connessi al suo esercizio).
Entre las modificaciones podemos destacar la introducción de un nuevo artículo 41 BIS, por el cual se regulan los derechos de los editores de prensa, en línea con lo dispuesto en el artículo 15 de la directiva. En este sentido, cabe señalar destacar que Autoridad de Garantías de Comunicación (Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni – AGCOM) será la entidad encargada de establecer un reglamento para identificar los criterios para determinar la compensación justa y supervisará el cumplimiento de la obligación de información y en caso de falta de comunicación aplicará una sanción administrativa de hasta el 1% de la facturación.
Por otro lado, el nuevo artículo 102 sexies transpone el artículo 17 de la Directiva, señalando que los proveedores de servicios de intercambio de contenido en línea deberán obtener, directamente de los titulares de los derechos o a través de las entidades de gestión, una licencia para la puesta a disposición al público de contenido protegido.
Suecia
El 15 de octubre de 2021, el ministro de justicia (Justitiepepartementet) presentó un memorando con propuestas para la implementación en la legislación del país de la Directiva 2019/790 sobre derechos de autor y derechos conexos en el entorno digital.
En este sentido, como recoge el comunicado de prensa, la propuesta de regulación incluye nuevos límites al derecho de autor a favor de la extracción de textos y datos, la enseñanza y la preservación de las colecciones de las instituciones del patrimonio cultural.
Por otro lado, el memorando presentando por el ministro de justicia también incluye la regulación de un nuevo derecho a favor de los editores de prensa, destacando que este nuevo derecho no impedirá que los particulares utilicen publicaciones de prensa, enlaces a páginas web de noticias o extractos muy breves de las publicaciones.
Además, incorpora la responsabilidad de los proveedores en línea cuando ponen a disposición del público contenido protegido sin autorización.
Bulgaria
En septiembre de 2021, el Ministerio de Cultura (Министерство на културата) inició una consulta pública sobre el proyecto de ley para la modificación de la Ley de Derechos de Autor (Проект на Закон за изменение и допълнение на Закона авторското право и сродните му права) para la transposición de la Directiva 2019/789 por la que se establecen normas sobre el ejercicio de los derechos de autor y derechos conexos aplicables a determinadas transmisiones en línea de organismos de radiodifusión y retransmisiones de programas de radio y televisión y la Directiva 2019/790 sobre derechos de autor y derechos afines en el mercado único digital.
En España, como informó el Instituto Autor, a través del Real Decreto – ley 24/2021, de 2 de noviembre que incorporó al ordenamiento jurídico español la Directiva 2019/790. Al respecto, el Instituto Autor realizó una tabla comparativa entre el Texto Refundido de la Ley de Propiedad Intelectual (TRLPI) actualizado tras la aprobación del Real Decreto – ley 24/2021 y el texto anterior.
Fuentes: Timedanowsky (Justitiedepartementet har lämnat förslag på svenskt genomförande av nya upphovsrättsdirektivet), The IPKat (Transposing the DSM Directive: the draft Swedish implementation of Article 17; Italy has transposed the DSM Directiva), Regeringskansliet (Justitiedepartementet remitterar förslag om hur EU-direktivet om upphovsrätten på den digitala inre marknaden ska genomföras i Sverige), IRIS Merlin (Implementation of Directive 2019/789 and Directive 2019/790 past deadline, but in the works), Министерсku (Проект на Закон за изменение и допълнение на Закона за авторското право и сродните му права), Instituto Autor (España: El Instituto Autor realiza una tabla comparativa entre el Real Decreto – ley 24/2021 y el Texto Refundido de la Ley de Propiedad Intelectual).